铜鼎定做厂家|铜雕制作
中国铜器起源很早,在我国原始社会的夏商周三朝时就出现了铜鼎。它是早期的青铜器皿,古代铜器是指青铜时代的铜器及汉代以后直至明清时期的铜质器物。中国zui大青铜器司母戊鼎司母戊鼎器形庞大浑厚,是中国目前已发现的zui重的青铜器,其腹部铸有“司(后)母戊”3字;是商王祖庚或祖甲为祭祀其母所铸。
The origin of China bronze early in the primitive society in China the three dynasties of Xia Shang Zhou bronze appeared. It was an early Bronze dish. Ancient bronze ware refers to bronze wares in the bronze age and copper implements from the Han Dynasty to the Ming and Qing dynasties. China Zui bronze shape large Si Muwu Ding Si Muwu Ding is vigorous, Chinese Zui has been found that heavy bronze, the belly cast of "our (post) Muwu" 3 characters; the king is Zugeng or Zujia for the worship of the mother cast.
唐县鼎丰工艺品厂专业铸造铜鼎,欢迎来电咨询。
Tangxian County Dingfeng handicraft factory is specialized in casting bronze, welcome to inquire.
铜鼎作为早期的一种器具,秦皇岛铜鼎,具有自己的功能与精神标志。不仅在那个时代的生活以及精神文明体系发挥了非常重要的作用。
As a kind of bronze utensils, early Qinhuangdao tripod, with the symbol of their function and spirit. Not only in that period of life, but also in the spiritual civilization system played a very important role.
铜鼎起先出现时也是作为捧住食物或烧水用,但是后来,铜鼎成为最-高权力的象征。在商周时期,有这样一个规定,在过节或过寿时,在富贵权力家族中,谁得到的鼎多或者说谁得到的鼎大,就表明谁的地位最-高,所以在那时,人们除送佛像等礼品外,还在送鼎,这也表示着对主人的尊敬。随着时光流逝,虽然铜鼎已不再代表权力,但它存在的艺术价值是不可磨灭的,是任何物质都不能代替的,还永远留在悠久的历史中。
Tripod at first appeared also as holding food or water, but later became a symbol of the tripod - high power. In the Shang and Zhou dynasties, there is such a provision, in the holiday or life, rich in power in the family, who are or who get Ding Ding, shows the most high status who, so at that time, people in addition to Buddha and other gifts, still send Ding, this also means that respect for the owner. With the passage of time, although the tripod is no longer represents power, but it has the artistic value is indelible, is any substance can not be replaced, but also will always remain in the long history.