在新石器时代中晚期的文化遗址中发现了更多的陶制动物雕塑作品。仰韶文化的半坡遗址出土有狗首鸟尾的陶塑器柄。湖北天门出土的湖北龙山文化时期的一群人与动物陶塑,数量众多,除羊、狗、鸡等家畜家禽外,还有大象和乌龟。这些随手捏成的小陶塑,能够表现动物活动中的神态。如狗和鸟的动作变化很多,有的扭首伫立,有的回头仰望,有的低头觅食,有的狗背上还栖着一只鸟。新石器时代,在定居农业的环境中,南北各地普遍饲养着猪、羊、牛、狗、马、鸡等六畜。雕塑作者在狩猎和豢养家畜的活动中,通过长期观察,熟悉各种动物的特征与习性。因而
地,这些作品虽形体简单,但特点鲜明,动态生动。
More pottery animal sculptures have been found in the cultural sites of
the middle and late Neolithic age. A pottery handle with a dog's head
and a bird's tail was unearthed at Banpo site of Yangshao culture. A
group of pottery sculptures of people and animals from the Longshan
culture period unearthed in Tianmen, Hubei Province, are numerous. In
addition to sheep, dogs, chickens and other domestic animals, there are
also elephants and tortoises. These small clay sculptures can express
the attitude of animals in their activities. For example, there are many
changes in the movements of dogs and birds. Some of them turn their
heads and stand, some look back, some look down for food, and some have a
bird perched on their backs. In the Neolithic age, in the settled
agricultural environment, pigs, sheep, cattle, dogs, horses, chickens
and other six animals were generally raised in the north and south.
Through long-term observation, the sculptor is familiar with the
characteristics and habits of various animals in the activities of
hunting and raising livestock. Therefore, although these works are
simple in shape, they have distinct characteristics and are dynamic and
vivi